Morgen, am 1. Dezember, erscheint Neil Youngs neues Studioalbum "The Visitor", das er zusammen mit der Band "Promise of the Real" aufgenommen hat. Es enthält zehn Songs, die sich in ihren Texten vor allem mit dem Zustand der USA unter Präsident Donald Trump auseinandersetzen.
Zwei der Songs - "Children of Destiny" und "Already Great" wurden bereits vorab veröffentlicht. Das elegische "Children of Destiny" nahm Neil Young mit großem Symphonieorchester auf und brachte es zum amerikanischen Unabhängigkeitstag am 5. Juli heraus.
Als Service für alle, die das neue Album morgen in der Post haben, es downloaden oder im Laden kaufen, hat Rusted Moon die Songtexte von "The Visitor" vorab ins Deutsche übersetzt. [Hier geht's zur deutschen Übersetzung aller zehn Songs von "The Visitor" ...]
1. ALREADY GREATI'm Canadian, by the way And I love the USA, my American friend I love this way of life With the freedom to act And the freedom to say Already great You're already great You're the promised land You're the helping hand Woke up this morning Thinking about you and your new deal, my American friend Trying to put myself in your shoes Try to feel like you feel Already great You're already great You're the promised land You're the helping hand No wall! No hate! No fascist To be the President!* Not my words That's just you the other day out on the street, my American friend You're looking at one of the lucky ones Came here from there to be free Got to taste the life in freedom land Got to play my part in God's plan, my American friend Already great You're already great You're the promised land You're the helping hand No wall! No hate! No fascist To be the President! Whose streets? Our streets! |
BEREITS GROßARTIGIch bin übrigens Kanadier Und ich liebe die USA, mein amerikanischer Freund Ich liebe diese Lebensart Mit der Freiheit zu handeln Und der Freiheit zu reden Bereits großartig Du bist bereits großartig Du bist das gelobte Land Du bist die helfende Hand Wachte heute Morgen auf Dachte nach über dich und deinen neuen Deal, mein amerikanischer Freund Versuchte, mich in deine Lage zu versetzen Versuche zu fühlen wie du fühlst Bereits großartig Du bist bereits großartig Du bist das gelobte Land Du bist die helfende Hand Keine Mauer! Kein Hass! Kein Faschist Als President! Nicht meine Worte Das warst nur du, neulich auf der Straße, mein amerikanischer Freund Du schaust auf einen der Glücklichen Kam her von dort, um frei zu sein Konnte das Leben im Land der Freiheit kosten Durfte meine Rolle in Gottes Plan spielen, mein amerikanischer Freund Bereits großartig Du bist bereits großartig. Du bist das gelobte Land Du bist die helfende Hand Keine Mauer! Kein Hass! Kein Faschist Als President! Wessen Straßen? Unsere Straßen! |
*= Im Textblatt steht "No fascist USA", tatsächlich gesungen wird aber "No fascist to be President"
2. FLY BY NIGHT DEALThis ain't no fly by night deal Sho 'nuff you know what is real This ain't no fly by night deal Cram it here and shove it there Study all the questions and fill in what you care Try to be nice and be sincere Even though your blood is boilin' in here 'Cause no one sees what is gettin' lost Living things in the forest have a cost It's just too high and it's just too dear To move those animals outta here This ain't no fly by night deal Sho 'nuff you know what is real How do you feel about tomorrow? What happened yesterday to time you borrowed To be here today and celebrate? Celebrate 'cause it's not too late Cram it here and shove it there Study all the questions and fill in what you care Try to be nice and be sincere Even though your blood is boilin' in here 'Cause no one sees what is gettin' lost Living things in the forest have a cost It's just too high and it's just too dear To move those animals outta here Move 'em out Move 'em out Move 'em out Move 'em out This ain't no fly by night deal This ain't no fly by night deal |
DUNKLE GESCHÄFTEDas hier sind keine dunklen Geschäfte Ganz sicher weißt du, was echt ist Das hier sind keine dunklen Geschäfte Stopf es hier rein und schieb es dorthin Studiere alle Fragen und trage ein, was du willst Versuche nett und aufrichtig zu sein Auch wenn hier drin dein Blut kocht Denn niemand sieht, was verloren geht Lebewesen im Wald haben ihren Preis Er ist einfach zu hoch und es ist einfach zu teuer Die die Tiere hier rauszuschaffen Das hier sind keine dunklen Geschäfte Ganz sicher weißt du, was echt ist Was hältst du von morgen? Was passierte gestern mit der Zeit, die du dir liehest Um heute hier zu sein und zu feiern? Feiern, weil es ist noch nicht zu spät ist Stopf es hier rein und schieb es dorthin Studiere alle Fragen und trage ein, was du willst Versuche nett und aufrichtig zu sein Auch wenn hier drin dein Blut kocht Denn niemand sieht, was verloren geht Lebewesen im Wald haben ihren Preis Er ist einfach zu hoch und es ist einfach zu teuer Die die Tiere hier rauszuschaffen Schaff sie raus, schaff sie raus Schaff sie raus, schaff sie raus Das hier sind keine dunklen Geschäfte Das hier sind keine dunklen Geschäfte |
3. ALMOST ALWAYSLately I've been thinkin' About the changing world Tryin' to fit in pieces of dreams Just tryin' to add it up Figure out what it means When a lost planet comes tumbling home Does it have to have a beer To break free from what is here And continue to pick up These pieces of dreams? And I'm livin' with a game show host Who has to brag and has to boast About tearing down the things that I hold dear While the day is with us And the birds are near Singin' in the sun Baskin' in its light Has it just risen through the fogs of fear Can I take a minute to do what's right? Before that starts me thinkin Distractin' me again Do I have something to say? Maybe just a feeling That things are bound to change Or just that crazy searchlight Lghtin' someone's way. I'm not gonna work it out Right here and right now I got some things to do Got some calls to make But I'll get back to it ... somehow Hear that crazy little bird Callin' out his song Standin' out on a limb Almost too long Singing out to his mate She answers every time Almost always |
FAST IMMERKürzlich habe ich nachgedacht Über die sich verändernde Welt Versuchte Bruchstücke von Traumen einzubauen Sie einfach nur zusammenzufügen Herauszufinden, was es bedeutet Wenn ein verlorener Planet nach Hause wankt Ist ein Bier nötig Um sich von dem hier freizumachen Und weiter diese Traumstücke aufzusammeln? Und ich lebe mit einem Game Show-Moderator Der prahlen und sich damit rühmen muss Dass er die Dinge niederreißt, die mir teuer sind Während der Tag bei uns ist Und die Vögel nahe sind Singend in der Sonne Badend in ihrem Licht Ist es gerade erst durch die Nebel der Angst aufgestiegen Kann ich mir eine Minute Zeit nehmen, um das Richtige zu tun? Bevor mich das zum Nachdenken bringt Mich wieder ablenkt Habe ich etwas zu auszudrücken? Vielleicht nur ein Gefühl Dass sich die Dinge sicher ändern werden Oder einfach nur dieses verrückte Suchlicht Das einem den Weg erleuchtet Ich werde es nicht ausarbeiten Gerade hier und gerade jetzt Ich habe ein paar Dinge zu erledigen Ich muss ein paar Anrufe tätigen. Aber ich werde darauf zurückkommen, irgenwie Hört den verrückten kleinen Vogel Der sein Lied singt Auf einem Ast stehend Fast zu lang Singt seiner Gefährtin etwas vor Sie antwortet jedes Mal Fast immer |
4. STAND TALLStand tall for Earth Long may our planet live Together we can win As long as you and I Stand tall Some say it's the era of sedition Our way of life turnin' upside down Old ideas put out on exhibition Like criminals paraded through the town You can turn with me We can face this fee Wherever you go Whatever you do We win when you and I Stand tall Stand tall for Earth Long may our planet live Together we can win As long as you and I Stand tall For a woman's right to be equal Doing all that she was born to do Let Earth become a rainbow of people Blending all the colors as they choose It's the dawn of our day The light of our way Wherever you go Whatever you do We win when you and I Stand tall Stand tall Stand tall Stand tall The Boy King don't believe in Science It goes against the Big Money Truth His playpen is full of Deniers They'll flush our future down the tubes Don't you get me wrong 'Cause we got to be strong Wherever we go Whatever we do We win when you and I Stand tall Stand tall Stand tall Stand tall |
RÜCKGRAT ZEIGENRückgrat zeigen für die Erde Lang möge unser Planet leben Gemeinsam können wir gewinnen Solange du und ich Rückgrat zeigen Manche sagen, es ist die Ära der Volksverhetzung. Unser Lebensstil stellt sich auf den Kopf Alte Ideen werden zur Schau gestellt Wie Kriminelle, die durch die Stadt zogen Du kannst dich mit mir umdrehen Wir können diesen Preis zahlen Wohin du auchgehst Was immer du tust Wir gewinnen, wenn du und ich Rückgrat zeigen Rückgrat zeigen für die Erde Lang möge unser Planet leben Gemeinsam können wir gewinnen Solange du und ich Rückgrat zeigen Für das Frauenrecht auf Gleichberechtigung Alles zu tun, wofür sie geboren wurde Lasst die Erde zu einem menschlichen Regenbogen werden Mischt alle Farben wie sie es wollen Es ist der Anbruch unseres Tages Das Licht unseres Weges Wohin man auch geht Was immer du tust Wir gewinnen, wenn du und ich Rückgrat zeigen Rückgrat zeigen Rückgrat zeigen Rückgrat zeigen Es verstößt gegen die Wahrheiten von Big Money Sein Laufstall ist voller Zweifler Sie werden unsere Zukunft den Ausguss runterspülen Versteht mich nicht falsch Weil wir stark werden müssen Wohin wir auch gehen Was immer wir tun Wir gewinnen, wenn du und ich Rückgrat zeigen Rückgrat zeigen Rückgrat zeigen Rückgrat zeigen |
5. CHANGE OF HEARTTalk to the people Time don't mean nothin' It's the ways you choose To go on livin' Inside your house Or move a mountain An elephant or mouse Instead of stayin' And dyin' inside Sometimes you move Sometimes you ride…away Don't tell no stories Don't tell no lies Not even the ones You already tried Not proud of lies Nothin' is saved Just a road to nowhere Your name engraved They pick up on you 'Cause you pick up on them Just 'cause they're birds Don't mean you can't fly So don't be sorry The pastor touched my hand There on the church steps I was nine or ten I had a change of heart It was a change of heart A change of heart Life is confusing Love is time bent Hate is not worth using Even as cement To build your walls That you hide behind And not see over And it blows your mind There's hate there now That never was… Love is waiting Just because of you, cuz Is nothing sacred? The blind man said I see your feelings Inside my head I can't predict it What happens next I love a future I don't expect You fortune tellers Take my hand See what's there It's sifting sands I had a change of heart It was a change of heart Just a change of heart I was the ocean Washed up here I'm your emotion I'm your fresh beer So drink me up And laugh away And let's all continue On another day Maybe tomorrow Our ship will come in And we will set the sails For oblivion But not so fast Don't let's give up Let's don't be angry And spill the cup While we're still drinking And I'm feelin' so high My eyes are waterlogged Let's give it a try Come on baby I'm ready to rock Give me all you got And then let's talk It's a change of heart I had a change of heart Just a change of heart |
SINNESWANDELSprecht mit den Menschen Sie kennen die Wahrheit Zeit bedeutet nichts Es sind die Wege, die du wählst Um weiter zu leben In deinem Haus Oder einen Berg zu versetzen Einen Elefanten oder eine Maus Anstatt zu bleiben. Und innerlich zu sterben Manchmal ziehst du um Manchmal fährst du ... weg Erzähl keine Geschichten Erzähl keine Lügen Nicht einmal die, Die du bereits ausprobiert hast Nicht stolz auf Lügen Nichts wird gerettet Nur ein Weg ins Nirgendwo Dein Name eingraviert Sie spüren dich auf Weil du sie aufspürst. Einfach weil sie Vögel sind Das heißt nicht, dass du nicht fliegen kannst Also entschuldige dich nicht Der Pastor berührte meine Hand. Dort auf den Kirchentreppen Ich war neun oder zehn Ich hatte einen Sinneswandel Es war ein Sinneswandel Ein Sinneswandel Das Leben ist verwirrend Liebe ist verbogene Zeit Hass ist den Nutzen nicht wert Nicht mal als Zement Um deine Mauern zu bauen Hinter denen du dich versteckst Und nicht überblickst Und es bläst dir den Verstand weg Es gibt dort jetzt Hass Den es nie gab Die Liebe wartet Nur wegen dir, Kumpel Ist nichts heilig? Sagte der Blinde Ich sehe deine Gefühle In meinem Kopf Ich kann nicht vorhersagen Was als nächstes passiert Ich liebe eine Zukunft Die ich nicht erwarte Ihr Wahrsagerinnen Nehmt meine Hand Seht, was kommt Es ist das Sieben von Sand Ich hatte einen Sinneswandel Es war ein Sinneswandel Nur ein Sinneswandel Ich war der Ozean Hier angespült Ich bin deine Emotion Ich bin dein frisches Bier Also trink mich aus Und lach es weg Und lasst uns alle weitermachen An einem anderen Tag Vielleicht morgen Unser Schiff wird einlaufen Und wir werden die Segel setzen Für das Vergessen Aber nicht so schnell Lass uns nicht aufgeben. Lass uns nicht wütend sein Und die Tasse verschütten Während wir noch trinken Und ich mich high fühle Sind meine Augen tränenüberströmt. Probieren wir es aus Komm schon, Baby Ich bin bereit zu rocken Gib mir alles, was du hast Und dann reden wir darüber Es ist ein Sinneswandel. Ich hatte einen Sinneswande. Nur ein Sinneswandel |
6. CARNIVALIn a smoky tent I approached his loudness Step by step up the long stairway And looked into the barrel at Evel Knievel's** great grandfather Carnival, carnival, carnival, carnival He was flying by in a silver jacket He rode there in the barrel wall racket Securely held by centrifugal forces Carnival, carnival, carnival, carnival Every time he touched the edge With a gasp I gulped the fumes in my lungs And felt my mind exploding Carnival, carnival, carnival, carnival Flying through the air With the greatest of ease The daring young lady In the greatest show on earth The giant wheel turned in the sky Its colors flashed in my eye The barkers calling to me on the midway Carnival, carnival, carnival, carnival I held the picture in my eye From a photo booth nearby With a girl so lovely I loved her dearly at the time Carnival, carnival, carnival, carnival She had the sugar in her eyes I was totally mesmerized As we walked together towards the big top Carnival, carnival, carnival, carnival Flying through the air With the greatest of ease The daring young lady In the greatest show on earth Aside a girl of flaming red hair Later that day I returned there Perhaps the devil himself had been the father? Carnival, carnival, carnival, carnival Then we consumed the giant midway Taking it in 'til it threw us away Yes, we wandered among the crowds of circus goers, circus goers Carnival, carnival, carnival, carnival Eating fire and swallowing snakes A potpourri of nature's mistakes On display at the tent of the bearded ladies Carnival, carnival, carnival, carnival Grinding through the night With the greatest of ease The daring young lady In the greatest show on earth We were grinding to the human beat There was nothing safe about it Nothing was right and nothing was wrong on the midway Carnival, carnival, carnival, carnival I do resent too much time was spent In the tent of the strange Elephant of enlightenment! Carnival, carnival, carnival, carnival My mind was free; my thoughts were pure How much good could a man endure As he made his way towards the big top Carnival, carnival, carnival, carnival Flying through the air With the greatest of ease The daring young lady In the greatest show on earth Grinding through the night to the human beat There is nothing safe about it Nothing safe about the greatest show on Earth! Carnival, carnival, carnival, carnival Carnival, carnival, carnival, carnival |
KIRMESIn einem verrauchten Zelt näherte ich mich seiner Lautstärke Schritt für Schritt die lange Treppe hinauf Und schaute in das Fass auf Evel Knievels Urgroßvater Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Er flog vorbei in einer silbernen Jacke Er ritt dort auf der Fass-Wandhalterung Sicher gehalten durch Fliehkräfte Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Jedes Mal, wenn er den Rand berührte Sog ich mit einem Keuchen die Dämpfe in meine Lungen Und fühlte, wie mein Verstand explodierte Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Fliegen durch die Luft Mit größter Leichtigkeit Die wagemutige junge Dame In der größten Schau der Welt Das Riesenrad drehte sich in den Himmel Seine Farben blitzten in meinen Augen Die Marktschreier auf dem Mittelgang rufen zu mir Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Ich hielt das Bild in meinen Augen Von einem Fotoautomaten in der Nähe Mit einem so reizenden Mädchen Ich sie damals innig Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Sie hatte den Zucker in den Augen Ich war total hypnotisiert Als wir zusammen auf das große Zelt zugingen Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Fliegen durch die Luft Mit größter Leichtigkeit Die wagemutige junge Dame In der größten Schau der Welt An der Seite eines Mädchen mit flammend roten Haaren. Kehrte ich später am Tag dorthin zurück Vielleicht war der Teufel selbst der Vater gewesen? Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Dann vergnügten wir uns entlang des riesigen Mittelgangs Wir nahmen ihn, bis er uns raus warf Ja, wir wanderten durch die Menge der Zirkusbesucher, Zirkusbesucher Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Feuer spucken und Schlangen schlucken Ein Potpourri von Irrtümern der Natur Ausgestellt im Zelt der bärtigen Damen Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Hetzen durch die Nacht Mit größter Leichtigkeit Die wagemutige junge Dame In der größten Schau der Welt Wir hetzten zum Rhythmus der Leute Dabei ist nichts sicher Nichts war richtig und nichts war falsch auf dem Mittelgang Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Ich hasse es, dass zu viel Zeit damit verbracht wurde Im Zelt des Fremden Elefant der Erleuchtung! Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Mein Geist war frei, meine Gedanken waren rein Wie viel Gutes könnte ein Mann ertragen. Wenn er sich auf den Weg zum Zirkuszelt machte Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Fliegen durch die Luft Mit größter Leichtigkeit Die gewagte junge Dame In der größten Schau der Welt Hetzen durch die Nacht zum Rhythmus der Menschen Dabei ist nichts sicher Nichts Sicheres an der größten Show der Welt! Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes Kirmes, Kirmes, Kirmes, Kirmes |
**= Evel Knievel, Jr. war ein amerikanischer Motorradstuntman, der durch waghalsige Motorrad-Stunts berühmt wurde.
7. DIGGIN' A HOLEI'm digging a hole I'm digging a hole I'm digging a hole Right now Whoa (whoa) Whoa (whoa) My grandchildren My grandchildren My grandchildren Whoa Whoa Whoa Whoa Gonna need a long rope Gonna need a long rope Gonna need a long rope My grandchildren Whoa Whoa Whoa I'm a worried man I'm a worried man I'm a worried man Right now Whoa Whoa Whoa I'm digging a hole I'm digging a hole I'm digging a hole Right now Whoa Whoa |
EIN LOCH GRABENIch grabe ein Loch Ich grabe ein Loch Ich grabe ein Loch Im Moment Whoa (whoa) Whoa (whoa) Meine Enkelkinder Meine Enkelkinder Meine Enkelkinder Whoa Whoa Whoa Whoa Brauche ein langes Seil Brauche ein langes Seil Brauche ein langes Seil Meine Enkelkinder Whoa Whoa Whoa Ich bin ein besorgter Mann Ich bin ein besorgter Mann Ich bin ein besorgter Mann Im Moment Whoa Whoa Whoa Ich grabe ein Loch Ich grabe ein Loch Ich grabe ein Loch Im Moment Whoa Whoa |
8. CHILDREN OF DESTINYStand up for what you believe Preserve the land, and save the sea For the children of destiny The children of you and me And evil steal the day Should happy sing the blues And peaceful fade away What would you do? What would you say? How would you act on that blue day? Resist the powers that be Preserve the ways of democracy So the children can be free The children of destiny And war is good for gain The capital is yours The people feel the pain They feel the pain They walk the streets While the bombs fall in the rain The children hide Somewhere inside While the bombs fall in the rain Resist the powers that be Preserve the land, and save the seas For the children of destiny For the children of destiny |
SCHICKSALSKINDERSetz' Dich für das ein, woran du glaubst Wehr' Dich gegen die da oben Bewahre das Land und rette die Meere Für die Schicksalskinder Die Kinder von Dir und mir Und das Böse den Tag stehlen Sollte glücklich den Blues singen Und friedlich verblassen Was würdest Du tun? Was würdest Du sagen? Wie würdest du an diesem traurigen Tag handeln? Wehr' Dich gegen die da oben Erhalte die Wege der Demokratie Damit die Kinder frei sein können Die Schicksalskinder Und Krieg gut ist für Gewinn Es Dein Geld Die Leute spüren den Schmerz Sie spüren den Schmerz Sie gehen auf die Straße Während im Regen die Bomben fallen Die Kinder verstecken sich Irgendwo drinnen Während im Regen die Bomben fallen Wehr' Dich gegen die da oben Bewahre das Land und rette die Meere Für die Schicksalskinder Für die Schicksalskinder |
9. WHEN BAD GOT GOODC'monLock him up*** Lock him up Lock him up Lock him up Lock him up He's rollin' like a double-wide Riding in the slow lane Lookin' for a floor model Something relatively safe When bad got good (when bad got good) He lies, you lie Lock him up He lies, you lie (lock him up) He lies, you lie (lock him up) He lies, you lie (lock him up) He lies, you lie, lock him up Belief in the Liar in Chief (lock him up) He lies, you lie (lock him up) |
ALS BÖSE ZU GUT WURDEKomm schon Sperrt ihn ein Sperrt ihn ein Sperrt ihn ein Sperrt ihn ein Sperrt ihn ein Er rollt wie mit Überbreite Fährt auf der Kriechspur Sucht nach einem Vorführmodell Etwas relativ Sicheres Als böse zu gut wurde (als böse zu gut wurde) Er lügt, du lügst Sperrt ihn ein Er lügt, du lügst (sperrt ihn ein) Er lügt, du lügst (sperrt ihn ein) Er lügt, du lügst (sperrt ihn ein) Er lügt, du lügst (sperrt ihn ein) Glaubt an den Oberlügner (sperrt ihn ein) Er lügt, du lügst (sperrt ihn ein) |
***= "Lock her up (Sperrt sie ein)" war ein Schlachtruf der Trump-Anhänger im US-Präsientschaftswahlkampf, mit der die Bestrafung der demokratischen Kandidatin Hillary Clinton wegen angeblicher Rechtsverstöße bei der E-Mail-Nutzung als US-Außenministerin gefordert wurde. Die Ermittlungen gegen Clinton wurden eingestellt.
10. FOREVEREarth is like a church without a preacher The people have to pray for themselves Animals and birds cannot help them Trees and plants have nothing new to sell Planets are just bubbles floating carelessly Streets lined with boxes so it seems Lined up there forever by their builders Standing in the way of children's dreams So I make my way down this highway Stopping now to rest and then to eat Trying not to damage that that's in my way Looking for a way to be complete That's how it ends in the beginning That's how I plan to say goodbye Leaving bells just as the way they're ringing I'm not trying to make something die My friend Al**** got the message Sent it down that street with the boxes on Lined up there forever filled with thinkers Working on solutions here and gone I really want to make a difference Tryin' now to help him with a word Originating in the heart of something Worth keeping in the soul when it gets heard As we keep on building rows of boxes To think inside what we will With increasing distance from the foxes From the wolves and whippoorwill And from the crows and all the sea creatures Mermaids and the galleons of war Crossing over untold waves of fortune To finally crash upon the shore Rescued there by primitive tribesmen Living in round triangles for evermore Never ever in a straight line And always on the road to heaven's door Will the clouds and the rains come in torrents? And winds blow forever? Over the dry land between the castles Or the herds of horses grazing on the clover? Earth is like a church Earth is like a church without a preacher Earth is like a church |
FÜR IMMERDie Erde ist wie eine Kirche ohne Prediger Die Menschen müssen für sich selbst beten Tiere und Vögel können ihnen nicht helfen Bäume und Pflanzen haben nichts Neues zu verkaufen Planeten sind nur Blasen, die sorglos schweben Straßen, gesäumt von Kisten, so scheint es Dort für immer dort aufgereiht von ihren Erbauern Stehen den Kinderträumen im Weg Also mache ich mich auf den Weg über diesen Highway Halte hier, um zu rasten, und dort, um zu essen Versuche, das nicht zu beschädigen, was mir im Weg steht Auf der Suche nach einem Weg, um vollständig zu sein So endet es am Anfang So habe ich vor, mich zu verabschieden Die Glocken so zu lassen, wie sie läuten Ich versuche nicht, etwas sterben zu lassen Mein Freund Al erhielt die Nachricht Sandte sie die Straße mit den Kisten runter Für immer dort aufgereiht, gefüllt mit Denkern Die an Lösungen arbeiten - hier und jetzt Ich möchte wirklich etwas bewegen Versuche jetzt, ihm mit einem Wort zu helfen Das aus dem Herzen von etwas kommt Was sich lohnt sich, in der Seele zu behalten, wenn es gehört wird. Während wir weiter Reihen von Kisten bauen, Um darin zu denken, was wir wollen Mit zunehmender Entfernung von den Füchsen Von den Wölfen und Ziegenmelkern Und von den Krähen und allen Meeresbewohnern Meerjungfrauen und die Galeonen des Krieges Überqueren unermessliche Wellen des Glücks Um endlich an der Küste zu stranden Dort gerettet von primitiven Stammesangehörigen Die in runden reiecken wohnen für immer und ewig Nie und nimmer in einer geraden Linie Und immer auf dem Weg zur Himmelspforte. Werden die Wolken und der Regen in Sturzbächen kommen? Und die Winde wehen für immer? Über das trockene Land zwischen den Schlössern Oder die Pferdeherden, die auf dem Klee grasen? Die Erde ist wie eine Kirche Die Erde ist wie eine Kirche ohne Prediger Die Erde ist wie eine Kirche |
****= Gemeint ist der ehemalige US-Vizepräsident und Umweltaktivist Al Gore. Neil Young hatte ihn schon als "Al the Weatherman" auf dem Album "A Letter Home" erwähnt.
Ähnliche Artikel:
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Wenn du auf meinem Blog Kommentare postest, werden die von dir eingegebenen Formulardaten (und unter Umständen auch weitere personenbezogene Daten, wie z. B. deine IP-Adresse) an Google-Server übermittelt. Mehr Infos dazu findest du in meiner Datenschutzerklärung (https://www.rusted-moon.com/p/impressum.html) und in der Datenschutzerklärung von Google.